本刊信息
安徽省社会科学界联合会
地址:
合肥市徽州大道1009号社科大楼二楼
邮编:230051
电话:0551-63422973 63418274
编委会主任:李兵
编辑出版:学术界杂志社
社长:马立钊
栏目主编
学术探索:马立钊
学科前沿:汪家耀
学术批评:刘毅
学人论语:李本红
学者专论:刘鎏 邹秋淑
学术史谭:陶婷婷
学界观察:刘姝媛
学术动态:姚舜
发行联系:汤根勇 电话:13515662055
国内统一连续出版物号:CN34-1004/C
国际标准连续出版物号:ISSN 1002-1698
发行范围:国内外公开发行
出版日期:每月15日
国内总发行:安徽省报刊发行局
邮发代号:26-68
国外总发行:
中国国际图书贸易总公司(北京399信箱)
国外代号:BM4201
印刷:安徽添锦印刷科技有限公司
第四届宗教经典翻译理论与实践研讨会在海大召开
会议本着“开放、包容、平等、学术”的宗旨,围绕佛教、基督教、伊斯兰教、道教、巴哈伊教等宗教典籍的翻译展开,设六个分议题,分别是宗教经典翻译传统与翻译史研究、宗教典籍翻译家/翻译思想及理论研究、当代宗教翻译实践及其特征研究、宗教翻译与和谐社会建设、宗教间理解与宗教翻译、宗教文本翻译的文学化。
31位专家学者做了精彩发言。在大会发言环节,北京大学西亚系教授Allen Hemmat,中国犹太文化研究联盟会长、南京大学教授徐新,中国大百科全书编辑、古兰经翻译家张承迁,广西民族大学外国语学院院长、博士研究生导师张旭,湖南大学外国语学院教授、博士研究生导师谭琼琳,宁波大学外国语学院教授、浙江翻译研究院执行院长、中南大学博士研究生导师辛红娟,四川大学基督教研究中心、《人文艺术》主编查常平、台湾中央大学荣誉教授周复初分别就巴哈伊经典神秘性术语翻译的标准化处理、犹太教经典翻译术语统一、伊斯兰经典的普世价值、佛教典籍的外译、道教经典的跨文化应用、基督教经典的翻译做了精彩发言。国务院第七届学科评议组成员、广东外语外贸大学博士生导师黄忠廉教授就“宗教翻译学的对象、性质、理论与学科框架”做了探讨。十多位青年学者和博士、博士后宣读论文、交流了自己的最新研究。会上,代表们研讨的文本涉及希伯来语、希腊语、阿拉伯语、藏语、朝鲜语等语种的宗教经典。
本次会议推动了我国宗教研究、语言比较研究和翻译研究学科的发展,有助于我国宗教翻译研究的一流学科建设,提升宗教研究和跨文化翻译研究学术水平,增强中国学者的国际话语权。